昨梦录:求《昨梦录》全文翻译

昨梦录:求《昨梦录》全文翻译

目录1.求《昨梦录》全文翻译2.《昨梦录》翻译是什么?3.昨梦录全文4.古文 穴中人语 的翻译5.惟计口授地,以耕以蚕,不可取食人耳 是什么意思?6.迫暮的迫是什么意思昨梦录里面?7.昨梦录 文1.求《昨梦录》全文翻译原文老人引杨氏入山之大穴。鸡犬陶冶,居民之大聚落也。至一家,老人谓曰:“此公欲来,能否容否?”对曰:“老人肯相引至此,则必贤者矣。吾此间凡衣服、饮食、牛畜、丝纩、麻枲(枲xǐ,麻)之属,皆不私藏,与众共之,故可同处。子果来,勿携金珠锦绣珍异等物,在此俱无用,且起争端,徒手而来可也。”又指一家曰:“彼来亦未久,有奇縠珠玑之属,众共焚之。所享者惟薪米鱼肉,此殊不缺也。惟计口授地,以耕以蚕,不可取食于人耳。”杨谢而从之。又戒曰:“子来或迟,则封穴矣。”迫暮,与老人同出。编辑本段译文老人指引杨氏进到山洞中。鸡和狗都在快乐地叫,是一个民众居住的大群落。来到一户人家,老人说:“这个人想到这里来,能容纳他么?”穴中人对杨氏说:“老人能领进来的人,一定是贤明的人。我们这里凡是衣服、饮食、牛畜、丝纩、麻枲之类(的东西),都不归私人,和大家均分,因此可以和平相处。你要是想来,不要带金银珠宝,珍奇物品,在这里都没有用处,只会引起争端,空手来就行了。”又指着另一家说:“他们来的也不久,有皱纹的纱,珠宝之类的东西,大家一起将它们焚烧了。需要的柴、米、肉之类的,这里都不缺。只按照人口分土地,用来耕种,养蚕,不能只吃他人的。”杨氏答应了。老人又告戒说:“你要是来迟了,就把洞口封了。”到了黄昏,(杨氏)和老人一起走了。2.《昨梦录》翻译是什么?老人带领姓杨的人来到一个大的山洞,鸡和狗都很悠闲和乐的样子,人民都聚集在一起住。老人(对这户人家)说:穴中人回答说?你既然愿意带他来到这个地方”那他一定是贤能的人:我们这里只要是衣服、饮食、牛畜、丝纱、麻枲(枲“麻)这类东西,是与众人共享的,你要真的来,请不要携带金银珠宝这些珍异的东西,(人们日常)所用的只有柴米鱼肉。只是按人口分给土地,用来耕种或者养蚕,不可以从别人那里取得食物罢了。姓杨的人道谢并且听从了他的安排,穴中人又告诫道,山洞就封着了”姓杨的人与老人一起出来:老人引杨氏入山之大穴,鸡犬陶冶。居民之大聚落也”老人谓曰。此公欲来:能相容否,对曰,老人肯相引至此。则必贤者矣,吾此间凡衣服、饮食、牛畜、丝纩、麻枲(:麻)之属,皆不私藏?与众共之”子果来“勿携金珠锦绣珍异等物,所享者惟薪米鱼肉。此殊不缺也,惟计口授地,以耕以蚕,不可取食于人耳,又戒曰。与老人同出。此文出自南宋·康与之《昨梦录》扩展资料写作背景,《昨梦录》为南宋词人康与之的代表作品,滑州(今河南滑县)人:《昨梦录》一卷“又名《退轩笔录》,宋人笔记小说。康与之撰”《昨梦录》追述北宋轶闻,书名乃以生于滑台。目睹汴都之盛:所记黄河卷扫事、竹牛角事、老君庙画壁事、西北边城贮猛火油事,可补当时史事之缺。清代四库馆臣以此书为,唐人小说之末流,仅作存目,对其学术价值的评价不甚准确。其词多应制之作,不免歪曲现实,但音律严整“讲求措词”代表作为《卜算子》、《玉楼春令》、《长相思》、《金菊对芙蓉》、《风流子》、《忆秦娥》、《昨梦录》等。其中《长相思》写西湖胜景,南高峰。北高峰“一片湖光烟霭中”3.昨梦录全文原文:老人引杨氏入山之大穴。鸡犬陶冶,居民之大聚落也。至一家,老人谓曰:此公欲来“对曰?老人肯相引至此”则必贤者矣:吾此间凡衣服、饮食、牛畜、丝纩、麻枲(枲xǐ“麻)之属,皆不私藏。与众共之,故可同处,子果来,勿携金珠锦绣珍异等物,所享者惟薪米鱼肉。此殊不缺也,惟计口授地,以耕以蚕,不可取食于人耳。又戒曰,子来或迟。与老人同出:译文“老人指引杨氏进到山洞中,鸡和狗都在叫。是一个民众居住的大群纳”来到一户人家,老人说。这个人想到这里来:能容纳他么。穴中人对杨氏说,老人能领进来的人。一定是贤明的人,我们这里凡是衣服、饮食、牛畜、丝纩、麻枲之类(的东西):都不归私人“和大家均分,因此可以和平相处?你要是想来”不要带金银珠宝:珍奇物品“需要的柴、米、肉之类的,这里都不缺。只按照人口分土地,用来耕种,养蚕,不能只吃他人的。杨氏答应了。4.古文 穴中人语 的翻译原文老人引杨氏入山之大穴。鸡犬陶冶,居民之大聚落也。老人谓曰:此公欲来“对曰?老人肯相引至此”则必贤者矣:吾此间凡衣服、饮食、牛畜、丝纩、麻枲(枲xǐ“麻)之属,皆不私藏。与众共之,子果来,勿携金珠锦绣珍异等物,在此俱无用。又指一家曰,彼来亦未久,众共焚之”此殊不缺也“惟计口授地,以耕以蚕,不可取食于人耳。又戒曰。与老人同出”编辑本段译文老人指引杨氏进到山洞中。鸡和狗都在快乐地叫:是一个民众居住的大群落“老人说。穴中人对杨氏说。老人能领进来的人。一定是贤明的人,我们这里凡是衣服、饮食、牛畜、丝纩、麻枲之类(的东西)。你要是想来,不要带金银珠宝?珍奇物品”在这里都没有用处:空手来就行了,又指着另一家说。有皱纹的纱,珠宝之类的东西,大家一起将它们焚烧了。5.惟计口授地,以耕以蚕,不可取食人耳 是什么意思?这句话出自南宋·康与之《昨梦录》中的《穴中人语》,原文较长,【原文节选】老人引杨氏入山之大穴,鸡犬陶冶,老人谓曰:能相容否,老人肯相引至此”则必贤者矣:吾此间凡衣服、饮食、牛畜、丝纩(kuàng“絮衣服的新丝绵)、麻枲(xǐ,皆不私藏,与众共之,勿携金珠锦绣珍异等物,所享者惟薪米鱼肉。此殊不缺也,惟计口授地,不可取食于人耳。又戒曰,与老人同出:【白话译文】老人带领杨氏来到一个大的山洞“里面鸡和狗闲庭信步,老人(对这户人家)说,这个人想来这里住。(穴中人)回答说,你既然带他来到这个地方。我们这里只要是衣服、饮食、牛畜、丝纩、麻枲(枲:是与众人共享的?请不要携带金银珠宝这些珍异的东西“(人们日常)所用的只有柴米鱼肉,不能只从别人那里得到食物或白吃别人家的东西,杨氏道谢并且听从了他的安排,(穴中人)又告诫道。山洞就封上了,杨氏与老人一同出来。《穴中人语》是一部笔记小说,收录在《昨梦录》一卷。又名《退轩笔录》”康与之撰。讲述了杨氏三兄弟跟随一位老人在一个洞穴中的所见所闻:《昨梦录》追述北宋轶闻“书名乃以生于滑台,所记黄河卷扫事、竹牛角事、老君庙画壁事、西北边城贮猛火油事:可补当时史事之缺,清代四库馆臣以此书为。6.迫暮的迫是什么意思昨梦录里面?迫:逼近,迫近。暮:天将要黑。接近天黑。傍晚的“也是临近的意思。7.昨梦录 文老人引杨氏入山之大穴,鸡犬陶冶,居民之大聚落也。老人谓曰:此公欲来“能相容否,对曰?老人肯相引至此”则必贤者矣:吾此间凡衣服、饮食、牛畜、丝纩、麻枲(“麻)之属。皆不私藏,与众共之,子果来,勿携金珠锦绣珍异等物,所享者惟薪米鱼肉。此殊不缺也,惟计口授地。
  • 姓名:
  • 专业:
  • 层次:
  • 电话:
  • 微信:
  • 备注:
文章标题:昨梦录:求《昨梦录》全文翻译
本文地址:http://www.55jiaoyu.com/show-341012.html
本文由合作方发布,不代表展全思梦立场,转载联系作者并注明出处:展全思梦

热门文档

推荐文档