***外文局集中发布“丝路百城传”多语种出版成果

***外文局集中发布“丝路百城传”多语种出版成果

***外文局集中发布“丝路百城传”多语种出版成果 字体: 小 中 大 分享到: ***外文局集中发布“丝路百城传”多语种出版成果 2021-09-15 17:30:22 来源:***网

嘉宾为《丝路百城的故事》多语种出版图书揭幕(左起:胡开民、洪湘华、陆、马如军、辛峰)。人民画报陈野摄

9月14日,由***外文局新兴出版社和外文出版社联合主办的《百城丝路的故事》多语种图书发布会在第28届北京国际图书博览会主展馆举行。

本次活动集中发布了《丝路百城传》截至目前的多语种出版成果,包括四个层面:一是简体中文版出版。已经出版了20本书,由***新兴出版社出版。二是翻译出版。目前已完成5个英文版和5个俄文版。第三是版权输出。繁体中文版3种,深圳传、珠海传、漳州传已由香港和平图书有限公司出版第四,国际组稿及翻译出版。新兴出版社与哈萨克作家协会就《阿拉木图传》、《突厥斯坦传》、《塔拉兹传》达成出版协议。同时,新兴出版社还与哈法兰特出版社达成合作,共同实施“丝绸之路百城传暨中哈名城传记翻译出版项目”。《上海传》、《珠海传》、《哈密传》俄文版已由哈萨克斯坦法兰特出版社出版。

鲁融出席并致辞。人民画报陈野摄

***外文局副***、《丝绸之路百城传》编委会常务副主任陆在致辞中指出,《丝绸之路百城传》自往年上线以来,往年推出首部作品《上海传》,往年推出首部外国城市作品《圣彼得堡传》,往年推出重点作品《深圳传》、《海南岛传》,如今,多语种出版成果均在此发布。

胡开民发表了讲话。人民画报陈野摄

外文出版社总编辑胡开民在致辞中表示,《丝路百城故事》将继续发挥自身丰富的对外传播资源和多语种出版优势,携手新兴出版社共同出版《丝路百城故事》。在这次多语种会议上,外文出版社与罗马尼亚Colinter出版集团和阿尔巴尼亚Van Nori出版社代表签署了《丝绸之路传记系列在线多语种出版国际合作备忘录》。

新兴出版社社长马如军致辞。人民画报陈野摄

新兴出版社社长马如军在总结发言中指出,今天的发布是丝绸之路百城传系列多语种出版成果的***集中发布。系列丛书实施的“走出去”之路得到了国内外同行和读者的认可。外文出版社的加入加强了该系列的出版阵容,与罗马尼亚和阿尔巴尼亚出版机构签署多语种合同令人鼓舞。回顾《丝路百城》四年多的发展历程,感谢众多***、专家、学者、作者和读者的关心和支持。

大会期间,哈萨克斯坦驻华大使科伊·柴犬·耶夫、哈萨克斯坦作家协会***乌卢贝克·叶斯多莱特、哈萨克斯坦法兰特出版社副总编辑哈赞·卡尔波夫、香港和平图书有限公司总裁谢刚分别发来视频祝贺。

截至往年9月,《丝路百城》已出版***、俄罗斯、意大利、阿根廷等国20个城市的人物传记,并与上海合作组织、***-东盟中心、哈萨克斯坦、乌兹别克斯坦、土耳其等相关机构达成合作出版意向。

【纠错】
  • 姓名:
  • 专业:
  • 层次:
  • 电话:
  • 微信:
  • 备注:
文章标题:***外文局集中发布“丝路百城传”多语种出版成果
本文地址:https://www.55jiaoyu.com/show-271937.html
本文由合作方发布,不代表展全思梦立场,转载联系作者并注明出处:展全思梦

热门文档

推荐文档