次北固山下翻译及赏析注释

次北固山下翻译及赏析注释

本文介绍次北固山下翻译及赏析注释

《次北固山下》是唐代诗人王婉的作品。小编根据北堡山的翻译整理了一个系泊和鉴赏笔记供大家参考。

00到1010,郁郁葱葱的山是游客的路,碧波荡漾只是为了划船。

涨潮了,两岸之间水面宽阔,顺风航行正好把帆挂得高高的。

夜还没有放晴,初升的太阳已经在冉冉河上升起。旧年,江南已经有了春天的气息。

我应该把家信寄到哪里?北上归燕,请带我回洛阳!

《次北固山下》翻译在蓝山下,我和我的船沿着绿水蜿蜒前行。

直到退潮时河岸变宽,没有风吹动我孤独的帆。

.夜晚让位于太阳的海洋,旧的一年融化在清新中。

终于我可以派我的信使野鹅,归巢洛阳。

010-101《次北固山下》是唐代诗人王婉的作品。这首诗用精确凝练的语言描写了作者在冬末春初停泊在顾北山脚下时所看到的青山绿水、平潮阔岸等壮丽景色,抒发了深深的思乡之情。

以一句对仗开头,写神池故里的漂泊情怀;“潮平”“风正”合写的江上泛舟,场面壮阔;写三联黎明扬帆的情景,对仗暗含哲理,“描写风景,千古必奇”,给人积极向上的艺术魅力;见对联末雁,与首联呼应。

全诗行文自然,描写生动,情感真实,情景交融,气势磅礴,韵味无穷,历来广为传诵。

《次北固山下》原文次:旅途中稍停片刻,表示此处停车。

北固山:在今天的江苏镇江北部,三面临长江。

g:旅程。

直到退潮时两岸变宽:涨潮时两岸之间水面宽阔。

风:顺风。

挂:挂。

日:海上初升的太阳。

夜晚:夜晚即将结束的时候。

江春:江南的春天。

归雁:归北的大雁。大雁每年秋天飞往南方,春天飞往北方。用鹅送信的古老传说。

青山:指顾北。

故乡:家书。

好消息:广东地区未达到普高分数线预测(数据为往年仅供参考)的同学,可点击下方按钮咨询客服,就有机会报读高职高考班,获取职校报考全日制大专、本科名额!


以上就是关于次北固山下翻译及赏析注释的介绍,更多问题请留言或者咨询老师呢
  • 姓名:
  • 专业:
  • 层次:
  • 电话:
  • 微信:
  • 备注:
文章标题:次北固山下翻译及赏析注释
本文地址:https://www.55jiaoyu.com/show-329600.html
本文由合作方发布,不代表展全思梦立场,转载联系作者并注明出处:展全思梦

热门文档

推荐文档